Posts

Showing posts from August, 2023

Ministère du tourisme et des antiquités en Égypte : Sharm El-Sheikh est la ville touristique arabe la plus durable

Image
 Le ministère égyptien du tourisme et des antiquités a annoncé sur sa page Facebook officielle que la ville de Charm el-Cheikh, sur la côte de la mer Rouge, a remporté le concours de l'Union arabe des médias touristiques en tant que meilleure ville touristique arabe durable. Le ministère a également expliqué dans sa déclaration que cette étape vient récompenser les efforts déployés par le gouvernement égyptien pour transformer Charm el-Cheikh en une ville verte et respectueuse de l'environnement, alors qu'elle se préparait à accueillir la vingt-septième conférence sur le climat l'année dernière. Charm el-Cheikh, située sur la côte égyptienne de la mer Rouge, est réputée pour ses plages magnifiques, ses eaux cristallines et ses paysages pittoresques. La ville offre un large éventail d'activités nautiques, telles que le Safari en quad et chameau à Charm El Cheikh , les sports nautiques et une excursion de plongée en apnée sur l'île de Tiran au départ de Charm el

Ministerio de Turismo y Antigüedades de Egipto: Sharm El-Sheikh es la ciudad turística árabe más sostenible

Image
El Ministerio egipcio de Turismo y Antigüedades anunció en su página oficial de Facebook que la ciudad de Sharm el-Sheij, en la costa del Mar Rojo , ganó el concurso de la Unión Árabe de Medios Turísticos como mejor ciudad turística árabe sostenible. El Ministerio también explicó en su comunicado que este paso se produce en agradecimiento a los esfuerzos realizados por el gobierno egipcio para transformar Sharm el-Sheikh  en una ciudad verde y respetuosa con el medio ambiente, mientras se prepara para acoger la vigésimo séptima conferencia sobre el clima el año pasado. Sharm el-Sheikh, situada en la costa egipcia del Mar Rojo, es famosa por sus impresionantes playas, aguas cristalinas y paisajes pintorescos. La ciudad ofrece una amplia gama de actividades acuáticas, como quads y safaris en camello en Sharm el Sheikh , deportes acuáticos y una Tour de snorkel en la isla de Tiran , lo que la convierte en un paraíso para los amantes de la playa y los entusiastas del agua. Los vibrantes ar

Ministry of Tourism and Antiquities in Egypt: Sharm El-Sheikh is the best sustainable Arab tourist city

Image
The Egyptian Ministry of Tourism and Antiquities announced on its official Facebook page that the city of Sharm el-Sheikh on the Red Sea coast won the competition of the Arab Union for Tourism Media as the best sustainable Arab tourist city. The Ministry also explained in its statement that this step comes in appreciation of the efforts made by the Egyptian government to transform Sharm El-Sheikh into a green, environmentally friendly city as it prepares to host the twenty-seventh climate conference last year. Sharm el-Sheikh, located on the Red Sea coast of Egypt, is renowned for its stunning beaches, crystal-clear waters, and picturesque landscapes. The city offers a wide range of water activities, such as quadbiking and camel safaris in Sharm El Sheikh , water sports, and a Tiran Island snorkeling trip from Sharm El Sheikh , making it a paradise for beach lovers and water enthusiasts. The vibrant coral reefs and diverse marine life in the Red Sea attract visitors from around t

Wiederbelebung des ägyptischen Tourismussektors: Die Vision von Präsident El-Sisi für Investitionen und Wachstum

Image
 Der ägyptische Präsident Abdel Fattah El-Sisi traf kürzlich mit Premierminister Dr. Mostafa Madbouly und dem Minister für Tourismus und Altertümer Ahmed Eissa zusammen, um die Strategie für den Tourismussektor in Ägypten in der kommenden Zeit zu besprechen. Im Mittelpunkt des Treffens standen verschiedene Pläne zur Ankurbelung des Investitionsklimas in den ägyptischen Reisezielen. Während des Treffens wurden Vorschläge zur Erhöhung der Zahl der Hotelzimmer und zur Entwicklung von Strategien zur Anziehung von Investitionen aus dem inländischen und ausländischen Privatsektor vorgelegt. Präsident El-Sisi betonte, wie wichtig die Wiederbelebung des Tourismussektors sei, da dies eine Investition in das einzigartige Tourismuspotenzial Ägyptens sei. Der Präsident betonte auch, wie wichtig es ist, die Qualität des ägyptischen Tourismusprodukts zu verbessern, um den Erwartungen der Zielmärkte und internationalen Standards gerecht zu werden. Ägypten bietet eine Fülle von Möglichkeiten für Reis

Rilanciare il settore turistico egiziano: La visione del Presidente El-Sisi per gli investimenti e la crescita

Image
 Il Presidente egiziano Abdel Fattah El-Sisi ha recentemente tenuto un incontro con il Primo Ministro Mostafa Madbouly e il Ministro del Turismo e delle Antichità Ahmed Eissa per discutere la strategia per il settore turistico in Egitto nel prossimo periodo. L'incontro si è concentrato su vari piani per stimolare il clima degli investimenti nelle destinazioni turistiche egiziane. Durante l'incontro sono state presentate proposte per aumentare il numero di camere d'albergo e sviluppare strategie per attrarre investimenti dal settore privato locale e straniero. Il Presidente El-Sisi ha sottolineato l'importanza di rivitalizzare il settore turistico, considerandolo un investimento nel potenziale turistico unico dell'Egitto. Il Presidente ha inoltre sottolineato l'importanza di migliorare la qualità del prodotto turistico egiziano per soddisfare le aspettative dei mercati di riferimento e gli standard internazionali. L'Egitto offre un'infinità di opportunit

Revitaliser le secteur du tourisme en Égypte : La vision du président El-Sisi pour l'investissement et la croissance

Image
 Le président égyptien Abdel Fattah El-Sisi a récemment rencontré le Premier ministre Dr. Mostafa Madbouly et le ministre du Tourisme et des Antiquités Ahmed Eissa pour discuter de la stratégie du secteur touristique égyptien pour la période à venir. La réunion s'est concentrée sur divers plans visant à stimuler le climat d'investissement dans les destinations touristiques égyptiennes. Au cours de la réunion, des propositions ont été présentées pour augmenter le nombre de chambres d'hôtel et développer des stratégies pour attirer les investissements des secteurs privés locaux et étrangers. Le président El-Sisi a souligné l'importance de revitaliser le secteur du tourisme, considérant qu'il s'agit d'un investissement dans le potentiel touristique unique de l'Égypte. Il a également souligné l'importance d'améliorer la qualité du produit touristique égyptien pour répondre aux attentes des marchés cibles et aux normes internationales. L'Égypte o

Die Wiederherstellung antiker Pracht: Die Wiederbelebung der Ashmounin-Basilika durch die Ägyptisch-Amerikanische Archäologische Mission

Image
 Die gemeinsame ägyptisch-amerikanische archäologische Mission hat in Zusammenarbeit mit dem Obersten Rat für Altertümer und der Universität von Colorado die massiven Granitsäulen in der Ashmounin-Stätte im Gouvernement Minya erfolgreich restauriert und wieder aufgestellt. Dieses bedeutende Restaurierungsprojekt fand während der ersten Saison der Ausgrabungen der Mission statt. Dr. Mostafa Waziri, Generalsekretär des Obersten Rates für Altertümer, verkündete den Abschluss der Restaurierungsarbeiten. Die Mission konzentrierte sich auf die Nordseite der Ashmounin -Basilika, die im fünften Jahrhundert n. Chr. auf den Überresten des der Jungfrau Maria geweihten ptolemäischen Tempels errichtet wurde. Vor Beginn der Restaurierungsarbeiten führte die Mission strukturelle und architektonische Studien an den Säulen und Fundamenten der Basilika durch. Außerdem wurden die schrägen Säulen des Haupteingangs der Basilika teilweise demontiert, um sie zu konsolidieren, zu restaurieren und an ihrem urs

Restaurare l'antico splendore: Il recupero della Basilica di Ashmounin da parte della Missione archeologica egiziano-americana

Image
 La missione archeologica congiunta egiziano-americana, in collaborazione con il Consiglio Supremo delle Antichità e l'Università del Colorado, ha restaurato e reinstallato con successo le massicce colonne di granito del sito di Ashmounin, nel governatorato di Minya . Questo importante progetto di restauro ha avuto luogo durante la prima stagione di scavi della missione. Il dottor Mostafa Waziri, Segretario Generale del Consiglio Supremo delle Antichità, ha annunciato il completamento dei lavori di restauro. La missione si è concentrata sul lato nord della Basilica di Ashmounin , costruita nel V secolo d.C. sui resti del tempio tolemaico dedicato alla Vergine Maria. Prima di iniziare il restauro, la missione ha condotto studi strutturali e architettonici sulle colonne e sulle fondamenta della basilica. Hanno inoltre smontato parzialmente le colonne inclinate dell'ingresso principale della basilica per consolidarle, restaurarle e reinstallarle nella loro posizione originale. Il

Dr. Maria Sanz, die Regionaldirektorin von UNESCOs inspirierender Ägyptenreise zum Katharinenkloster

Image
 Dr. Maria Sanz, die Regionaldirektorin der UNESCO, unternahm eine dreitägige Ägypten touren  zum Katharinenkloster. Abu Bakr Abdullah, Leiter der Abteilung für islamische, koptische und jüdische Altertümer im Ministerium für Tourismus und Altertümer, Ahmed Adel Tawfiq, Direktor der Altertümer von Süd- Sinai , Hussam Sobhi Mahmoud, Direktor der Altertümer von St. Catherine und Ferran-Tal, und Dr. Mahmoud Othman Abdel Latif, Inspektor der Altertümer von St. Catherine und Ferran-Tal. Die Archäologen der Region erläuterten die historische Bedeutung sowie die architektonischen und künstlerischen Merkmale des Klosters im Rahmen einer Reihe internationaler Ägypten-Pauschalreisen  in die Stadt und das Kloster St. Catherine , um das Projekt der Großen Verklärung zu verfolgen. Dr. Maria Sanz besichtigte das Heilige Tal, zu dem der Heilige Busch, der Mosesbrunnen und die Verklärungskirche gehören. Anschließend besuchte sie das Klostermuseum, das neben den kirchlichen Geräten des Klosters auch Ik

La dott.ssa Maria Sanz, direttore regionale dell'UNESCO, ha ispirato il viaggio in Egitto al Monastero di Santa Caterina.

Image
 La dott.ssa Maria Sanz, Direttore Regionale dell'UNESCO, ha effettuato un viaggio in Egitto al Monastero di Santa Caterina, durato 3 giorni ed è stata ricevuta dal dott. Abu Bakr Abdullah, responsabile del settore Antichità islamiche, copte ed ebraiche presso il Ministero del Turismo e delle Antichità; Ahmed Adel Tawfiq, direttore delle Antichità del Sinai meridionale; Hussam Sobhi Mahmoud, direttore delle Antichità di Santa Caterina e della Valle di Ferran; e il dott. Mahmoud Othman Abdel Latif, ispettore delle Antichità di Santa Caterina e della Valle di Ferran. Gli archeologi della regione hanno spiegato l'importanza storica e le caratteristiche architettoniche e artistiche del monastero in una serie di internazionali  pacchetti di viaggio in Egitto verso la città e il monastero di Santa Caterina per seguire il progetto della Grande Trasfigurazione. La dott.ssa Maria Sanz ha visitato la Valle Santa, che comprende l'albero del cespuglio sacro, il Pozzo di Mosè e la Ch

L'acteur turc Burak Ozcivit explore l'Égypte : Tournage et visite des pyramides

Image
 Le célèbre acteur turc Burak Ozcivit, héros de la série du fondateur Osman, a publié sur sa page Instagram officielle un certain nombre de photos de lui lors de son actuel voyage en Égypte , en les commentant : Jour de tournage. Les photos publiées par l'acteur turc Burak Ozjivit au cours des dernières heures comprenaient des séquences de son voyage en Égypte , où il est apparu dans la zone des pyramides de Gizeh et dans certaines zones archéologiques et a filmé un certain nombre de scènes pour l'une de ses prochaines œuvres d'art. Les utilisateurs des médias sociaux ont partagé un certain nombre de messages sur Facebook concernant les excursions d'une journée en Égypte de l'actuel acteur turc Burak Ozcivit et un certain nombre de ses photos des pyramides de Gizeh. Il convient de noter que l'acteur turc a commencé le tournage de la cinquième saison de sa nouvelle série, The Founding Othman, malgré son désaccord avec le producteur de l'œuvre, et la cinquiè

El actor turco Burak Ozcivit explora Egipto: Rodaje y visita a las pirámides

Image
 El famoso actor turco Burak Ozcivit, héroe de la serie del fundador Osman, publicó en su página oficial de Instagram varias fotos suyas durante su actual viaje a Egipto , comentándolas: Día de rodaje. Las fotos publicadas por el actor turco Burak Ozjivit durante las últimas horas incluían imágenes de su paquetes de viaje a Egipto , donde apareció en la zona de las pirámides de Guiza y en algunas zonas arqueológicas y rodó varias escenas para una de sus próximas obras de arte. Los usuarios de las redes sociales compartieron varias publicaciones en Facebook sobre los Excursiones de un día a Egipto del actual actor turco Burak Ozcivit y varias de sus fotos de las pirámides de Guiza. Cabe señalar que el actor turco ha comenzado a rodar la quinta temporada de su nueva serie, The Founding Othman, a pesar de su desacuerdo con el productor de la obra, y se espera que la quinta temporada de la serie se emita durante los próximos meses. El sueño de visitar las pirámides es una de las Siete Ma

Turkish Actor Burak Ozcivit Explores Egypt: Filming and Touring the Pyramids

Image
  The famous Turkish actor Burak Ozcivit, the hero of the founder Osman series, published a number of photos of him during his current Egypt trip on his official Instagram page, commenting on them: Shooting Day. The photos published by the Turkish actor Burak Ozjivit during the past few hours included footage of his Egypt travel package , where he appeared in the Giza Pyramids area and some archaeological areas and filmed a number of scenes for one of his upcoming artworks. Social media users shared a number of posts on Facebook about the current Turkish actor Burak Ozcivit’s Egypt day tours and a number of his photos of the Giza pyramids. It is worth noting that the Turkish actor has started filming the fifth season of his new series, The Founding Othman, despite his disagreement with the producer of the work, and it is expected that the fifth season of the series will be shown during the next few months. The dream of visiting the pyramids is one of the Seven Wonders of th

Rivitalizzare Dahab: Gli sforzi di pulizia, abbellimento e conservazione si preparano per una nuova stagione turistica

Image
 Dahab, situata nella regione costiera del Sinai meridionale in Egitto, è attualmente sottoposta a vaste campagne di pulizia e abbellimento per migliorare la sua bellezza naturale e prepararsi alla prossima stagione turistica. Le campagne prevedono la pulizia di strade, piazze e sentieri turistici, nonché il rinnovo e la conservazione delle palme. Gli sforzi sono portati avanti dal consiglio comunale, da varie agenzie di supporto e dalla partecipazione attiva dei membri della comunità locale e dei leader. Con lo slogan "Dahab è una città globale pulita; contribuisci con il tuo impegno e inizia da te stesso", le campagne comprendono attività come il lavaggio della passerella turistica, lo spazzamento e la pulizia di strade e piazze e la realizzazione di campagne di pulizia in aree specifiche come Thara Balls, Al-Jahazah a Wadi Jana e Al-Bayda vicino alle vecchie residenze di Mubarak. Inoltre, i cittadini e i visitatori sono invitati a segnalare le aree con accumulo di rifiuti

Revitaliser Dahab : Les efforts de nettoyage, d'embellissement et de préservation se préparent à une nouvelle saison touristique

Image
Dahab, située dans la région côtière du Sud-Sinaï en Égypte, fait actuellement l'objet de vastes campagnes de nettoyage et d'embellissement afin de mettre en valeur sa beauté naturelle et de se préparer à la prochaine saison touristique. Ces campagnes comprennent le nettoyage des rues, des places et des sentiers touristiques, ainsi que la rénovation et la préservation des palmiers. Ces efforts sont menés par le conseil municipal, diverses agences de soutien et la participation active des membres et des dirigeants de la communauté locale. Sous le slogan "Dahab est une ville mondiale propre ; contribuez par vos efforts et commencez par vous-même", les campagnes comprennent des activités telles que le lavage de la promenade touristique, le balayage et le nettoyage des rues et des places et la conduite de campagnes de nettoyage dans des zones spécifiques telles que Thara Balls, Al-Jahazah dans Wadi Jana, et Al-Bayda près des anciennes résidences de Mubarak. En outre, les

Revitalizar Dahab: Los esfuerzos de limpieza, embellecimiento y conservación se preparan para una nueva temporada turística

Image
 Dahab, situada en la región costera del sur del Sinaí egipcio, está siendo objeto de amplias campañas de limpieza y embellecimiento para realzar su belleza natural y prepararse para la próxima temporada turística. Las campañas incluyen la limpieza de calles, plazas y senderos turísticos, así como la renovación y conservación de palmeras. Los esfuerzos corren a cargo del ayuntamiento, varios organismos de apoyo y la participación activa de los miembros y líderes de la comunidad local. Bajo el lema "Dahab es una ciudad global limpia; contribuye con tu esfuerzo y empieza por ti mismo", las campañas incluyen actividades como el lavado del paseo turístico, el barrido y limpieza de calles y plazas y la realización de campañas de limpieza en zonas específicas como Thara Balls, Al-Jahazah en Wadi Jana y Al-Bayda, cerca de las antiguas residencias de Mubarak. Además, hay una invitación abierta para que la gente y los visitantes informen de las zonas con acumulación de residuos o bas

Revitalizing Dahab: Cleaning, Beautification, and Preservation Efforts Prepare for a New Tourist Season

Image
  Dahab, located in the coastal region of South Sinai in Egypt, is currently undergoing extensive cleaning and beautification campaigns to enhance its natural beauty and prepare for the upcoming tourist season. The campaigns involve cleaning streets, squares, and tourist paths, as well as renovating and preserving palm trees. The efforts are being carried out by the city council, various supporting agencies, and the active participation of local community members, and leaders. Under the slogan "Dahab is a clean global city; contribute with your effort, and start with yourself, the campaigns include activities such as washing the tourist walkway, sweeping and cleaning streets and squares and conducting cleaning campaigns in specific areas like Thara Balls, Al-Jahazah in Wadi Jana, and Al-Bayda near the old Mubarak residences. Additionally, there is an open invitation for people and visitors to report areas with waste or rubbish accumulation, accompanied by photographs, for the c